Ci spiace, ma questo articolo è disponibile soltanto in Deutsch.
ONE WORD just won the “Bronze Award” at the HCCFF (Handle Climate Change Film Festival) in China. Of course we didn’t go to Shenzehn personally to pick up the statue and the prize. Both were symbolically handed over by our chinese friends on the stage to our team of Marshallese and Germans. Here you can see some impressions from the award ceremony.
Our participatory documentary „One Word“ on climate change in the Marshall Islands was selected yesterday for the Tokyo edition of this year’s Liftoff festivals, which of course makes us extremely proud. For a whole week, many thousands of festival goers and representatives of the film business will see our film and that is good, because it is in the Marshallese concern to be heard in front of the world.
We have given our film “One Word” its own website, which you can reach at this link: one-word-the-movie.com
The music of our film One Word comes from pretty much from everywhere in the world, including bands like “Radiohead” and “Jethro Tull”. But of course there is also music from the Marshall Islands in One Word. The young guys in the video are also in the film. Christina Schulze met them spontaneously on the island of Ebeye when she had nothing else with her than a small handheld camera with a moderate automatic focus, but with a very good microphone. When we first heard this material in the editing room, we were completely blown away. Do you feel the same?
The last verse is: “Men eo jej aikuiji ej kejatdridrik”. It means: “What we need is hope.”
(English below) (Castellano abajo)Die Musik unseres Filmes „One Word“ stammt so ziemlich von überall her auf dem Globus, darunter Bands wie „Radiohead“ und „Jethro Tull“. Aber natürlich gibt es in „One Word“ auch Musik von den Marshall Islands. Die Jungs im Video sind auch im Film dabei. Christina Schulze hat sie spontan auf der Insel Ebeye getroffen, als sie gerade nichts Anderes dabei hatte, als eine kleine Handkamera mit einer mäßigen Schärfeautomatik, aber mit einem sehr gutem Mikrofon. Als wir dieses Material das erste Mal im Schnitt hörten, hat es uns völlig umgehauen. Geht es euch auch so?The music of our film "One Word" comes from pretty much from everywhere in the world, including bands like "Radiohead" and "Jethro Tull". But of course there is also music from the Marshall Islands in “One Word”. The young guys in the video are also in the film. Christina Schulze met them spontaneously on the island of Ebeye when she had nothing else with her than a small handheld camera with a moderate automatic focus, but with a very good microphone. When we first heard this material in the editing room, we were completely blown away. Do you feel the same?La música de nuestro documental "One Word" proviene prácticamente de todo el mundo, incluidas bandas como "Radiohead" y "Jethro Tull". Pero, por supuesto, también hay música de las Islas Marshall en "One Word". Los chicos jóvenes en el video también están en la película. Christina Schulze los conoció espontáneamente en la isla Ebeye cuando no tenía nada más que una pequeña cámara de mano con un enfoque automático moderado, pero con un micrófono muy bueno. Cuando escuchamos este material por primera vez en la sala de edición, nos quedamos más que impresionados,nos encantó. ¿Sientes lo mismo? English: https://one-word-the-movie.com/ Deutsch: https://www.kameradisten.org/one-word/ Castellano: https://www.kameradisten.org/es/one-word/
Gepostet von Kameradistinnen am Donnerstag, 30. Januar 2020
As intended a cinema film has now emerged from our participatory project “withstanding the waves” about the impacts of climate change in the Pacific. We’re still working on some color corrections and some changes to the animated credits. But in principle we are through.
After we had developed the basic dramaturgy of the film with our participants on Majuro, it took us another year before the film was finished. Above all, this was due to the incredible amount of material that we brought back to Germany from the many workshops on the Marshall Islands. Almost a year of participatory filming gave us around 420 hours of material that we viewed and categorized from January 2019 until well into May. In addition, our participants from the RMI still sent us even further material via cloud.
Since December 6th we are back in Germany. Our experiences in the Pacific have strongly influenced us. Did you know that the Marshallese way of saying hello has three spellings and three meanings? The “hello” of the Pacific Republic can be written as “Yokwe”, “Iakwe” or “Yakwe” and it means “hello”, but also “I love you.” Or “you are as beautiful as the rainbow is.”