Important information from the BMfL

The corona crisis has of course not left us without a trace. Like hundreds of thousands of self-employed artists and solo self-employed, our work relies on public and contact. But while we somehow muddled through luck and reserves, the contact restrictions in the absence of adequate (state) help posed and still pose an existential threat to many other people in the cultural and art field. For example, for the small Berlin publisher Periplaneta and its employees and authors.

So we all put our involuntary free time together in a solidarity project. We wrote the publisher’s authors and asked them to read from their books at home and filming themselves using their smartphones – to get enough material for an advertising clip. And that worked. You can read more about the story on the publisher’s website.

By the way, Periplaneta made it through the crisis. Not because of the video, but maybe also because of the video.

Where can I watch “One Word”?

Many people wrote to us and asked when they could finally watch “One Word” in cinema. The film is still in its festival time. We are planning the cinema premiere for the beginning of November 2020 as a double premiere in Germany and on the Marshall Islands. Afterwards, “One Word” will be shown in selected cinemas in Germany, Austria and Switzerland, distributed by Studio Kalliope. If you want, subscribe to our newsletter. We will send the announcement in good time.

If you want to show “One Word” anywhere in the world at an event or at your school or university, write to us and we will find a way. You are also welcome to call your local cinema’s attention to the film.

What we need

The music of our film One Word comes from pretty much from everywhere in the world, including bands like “Radiohead” and “Jethro Tull”. But of course there is also music from the Marshall Islands in One Word. The young guys in the video are also in the film. Christina Schulze met them spontaneously on the island of Ebeye when she had nothing else with her than a small handheld camera with a moderate automatic focus, but with a very good microphone. When we first heard this material in the editing room, we were completely blown away. Do you feel the same?

The last verse is: “Men eo jej aikuiji ej kejatdridrik”. It means: “What we need is hope.”

Climate Change Song

(English below) (Castellano abajo)Die Musik unseres Filmes „One Word“ stammt so ziemlich von überall her auf dem Globus, darunter Bands wie „Radiohead“ und „Jethro Tull“. Aber natürlich gibt es in „One Word“ auch Musik von den Marshall Islands. Die Jungs im Video sind auch im Film dabei. Christina Schulze hat sie spontan auf der Insel Ebeye getroffen, als sie gerade nichts Anderes dabei hatte, als eine kleine Handkamera mit einer mäßigen Schärfeautomatik, aber mit einem sehr gutem Mikrofon. Als wir dieses Material das erste Mal im Schnitt hörten, hat es uns völlig umgehauen. Geht es euch auch so?The music of our film "One Word" comes from pretty much from everywhere in the world, including bands like "Radiohead" and "Jethro Tull". But of course there is also music from the Marshall Islands in “One Word”. The young guys in the video are also in the film. Christina Schulze met them spontaneously on the island of Ebeye when she had nothing else with her than a small handheld camera with a moderate automatic focus, but with a very good microphone. When we first heard this material in the editing room, we were completely blown away. Do you feel the same?La música de nuestro documental "One Word" proviene prácticamente de todo el mundo, incluidas bandas como "Radiohead" y "Jethro Tull". Pero, por supuesto, también hay música de las Islas Marshall en "One Word". Los chicos jóvenes en el video también están en la película. Christina Schulze los conoció espontáneamente en la isla Ebeye cuando no tenía nada más que una pequeña cámara de mano con un enfoque automático moderado, pero con un micrófono muy bueno. Cuando escuchamos este material por primera vez en la sala de edición, nos quedamos más que impresionados,nos encantó. ¿Sientes lo mismo? English: https://one-word-the-movie.com/ Deutsch: https://www.kameradisten.org/one-word/ Castellano: https://www.kameradisten.org/es/one-word/

Gepostet von Kameradistinnen am Donnerstag, 30. Januar 2020

I do not want to live in another Country

September 8th is a global day to rise for climate action. Activities and demonstrations are planned in more than 70 countries to end the era of fossel fuels and building 100% renewable energy for all. In Germany alone, more than 25 events are planned.

Also here on the Marshall Islands and other Pacific Islands, they are preparing for the 8th of September. Under the slogan #RiseForClimate and #RiseForPacificPawa (“Pawa” – Pidgin English for “Power”), the many small island states unite to support each other, letting the world know: we are not drowning, we are fighting. They fight for the protection of the climate, for the survival of their islands and for their cultural identity. We filmed the preparatory meeting of the environmental organization Jo-Jikum, which is our local partner and part of the global climate movement 350.org. This year’s campaign symbol is Kikonang, a sort of palm leaf windmill. It stands for movement, for renewable energy such as wind and solar energy, for the arts and crafts, which has an important cultural significance here and many reminds them of their childhood, as it is a popular toy on the island states. It is important to tackle the climate crisis globally. There is no industry in the Marshall Islands, and people are the least polluting people due to greenhouse gas emissions. But they are at the frontlines to be affected by the impacts of climate change.

For more information visit: https://riseforclimate.org // https://350.org // https://350pacific.org