We have given our film “One Word” its own website, which you can reach at this link: one-word-the-movie.com
The music of our film One Word comes from pretty much from everywhere in the world, including bands like “Radiohead” and “Jethro Tull”. But of course there is also music from the Marshall Islands in One Word. The young guys in the video are also in the film. Christina Schulze met them spontaneously on the island of Ebeye when she had nothing else with her than a small handheld camera with a moderate automatic focus, but with a very good microphone. When we first heard this material in the editing room, we were completely blown away. Do you feel the same?
The last verse is: “Men eo jej aikuiji ej kejatdridrik”. It means: “What we need is hope.”
(English below) (Castellano abajo)Die Musik unseres Filmes „One Word“ stammt so ziemlich von überall her auf dem Globus, darunter Bands wie „Radiohead“ und „Jethro Tull“. Aber natürlich gibt es in „One Word“ auch Musik von den Marshall Islands. Die Jungs im Video sind auch im Film dabei. Christina Schulze hat sie spontan auf der Insel Ebeye getroffen, als sie gerade nichts Anderes dabei hatte, als eine kleine Handkamera mit einer mäßigen Schärfeautomatik, aber mit einem sehr gutem Mikrofon. Als wir dieses Material das erste Mal im Schnitt hörten, hat es uns völlig umgehauen. Geht es euch auch so?The music of our film "One Word" comes from pretty much from everywhere in the world, including bands like "Radiohead" and "Jethro Tull". But of course there is also music from the Marshall Islands in “One Word”. The young guys in the video are also in the film. Christina Schulze met them spontaneously on the island of Ebeye when she had nothing else with her than a small handheld camera with a moderate automatic focus, but with a very good microphone. When we first heard this material in the editing room, we were completely blown away. Do you feel the same?La música de nuestro documental "One Word" proviene prácticamente de todo el mundo, incluidas bandas como "Radiohead" y "Jethro Tull". Pero, por supuesto, también hay música de las Islas Marshall en "One Word". Los chicos jóvenes en el video también están en la película. Christina Schulze los conoció espontáneamente en la isla Ebeye cuando no tenía nada más que una pequeña cámara de mano con un enfoque automático moderado, pero con un micrófono muy bueno. Cuando escuchamos este material por primera vez en la sala de edición, nos quedamos más que impresionados,nos encantó. ¿Sientes lo mismo? English: https://one-word-the-movie.com/ Deutsch: https://www.kameradisten.org/one-word/ Castellano: https://www.kameradisten.org/es/one-word/
Gepostet von Kameradistinnen am Donnerstag, 30. Januar 2020
As intended a cinema film has now emerged from our participatory project “withstanding the waves” about the impacts of climate change in the Pacific. We’re still working on some color corrections and some changes to the animated credits. But in principle we are through.
After we had developed the basic dramaturgy of the film with our participants on Majuro, it took us another year before the film was finished. Above all, this was due to the incredible amount of material that we brought back to Germany from the many workshops on the Marshall Islands. Almost a year of participatory filming gave us around 420 hours of material that we viewed and categorized from January 2019 until well into May. In addition, our participants from the RMI still sent us even further material via cloud.
The Building Bridges Festival took place on July 26-28, 2019 at Oranienplatz in Berlin. The “O-Platz”, as the people in Berlin call it, has always been a meeting place and it is a reference point for the refugee movement. Fights for the rights of refugees were taken here into a public space and some of them were won here.
This time the “O-Platz” was a festival location where women * opened the feminist perspective on “refugee issues” and led the discourse on how to build an intersectional feminism. The following video was created as part of our 140 gram concept on the sidelines of the conference with the support of the Rosa Luxemburg Foundation.
Since December 6th we are back in Germany. Our experiences in the Pacific have strongly influenced us. Did you know that the Marshallese way of saying hello has three spellings and three meanings? The “hello” of the Pacific Republic can be written as “Yokwe”, “Iakwe” or “Yakwe” and it means “hello”, but also “I love you.” Or “you are as beautiful as the rainbow is.”
Once a year, there is a Marshallese film festival on Majuro. Among the thirteen submissions this year was a short film about “Happiness”, which the young people created from our workshop in Laura. Although it won no prize in the end, it got a thunderous applause from the audience. Here it is. “Happiness” from Laura Highschool Media Team.
Today we sent a copy of the footage from Majuro (RMI) to our production company “Studio Kalliope” in Potsdam (Germany). The little package in the video below has it all. It contains 8 hard disks, each with 5 TB of video material and audio recordings, therefore 40 TB of data and an HD proxy on two additional hard disks. If one were to watch all video recordings without interruption one after the other, one would need more than two weeks to see it all, we have calculated. The package is now on its way to Hawaii. From there it reaches a postal distribution center in the US and then it flies across the Atlantic to a cool european fall, where a DHL messenger will one gray autumn morning hand it over to Maria Kling at the garden fence. Good trip, small package! Do not get lost.
A lot has happened again. So much that we neglect this blog very much. By the summer of 2018, the participants in our workshops and we have shot many interviews and moods. The amount of material is enormous. We have also edited smaller film projects, some of which can (will) be found on this blog. In addition to the workshops on Majuro, Christina took over workshops on Ebeye. We were able to actively involve 75 people on the Marshall Islands in the film work, that is not counting the many advisors and helpers. That’s about 0.14 percent of the total population, but above all, there are 75 great people who contribute their experiences, perspectives and ideas to the project. (*1)
September 8th is a global day to rise for climate action. Activities and demonstrations are planned in more than 70 countries to end the era of fossel fuels and building 100% renewable energy for all. In Germany alone, more than 25 events are planned.
Also here on the Marshall Islands and other Pacific Islands, they are preparing for the 8th of September. Under the slogan #RiseForClimate and #RiseForPacificPawa (“Pawa” – Pidgin English for “Power”), the many small island states unite to support each other, letting the world know: we are not drowning, we are fighting. They fight for the protection of the climate, for the survival of their islands and for their cultural identity. We filmed the preparatory meeting of the environmental organization Jo-Jikum, which is our local partner and part of the global climate movement 350.org. This year’s campaign symbol is Kikonang, a sort of palm leaf windmill. It stands for movement, for renewable energy such as wind and solar energy, for the arts and crafts, which has an important cultural significance here and many reminds them of their childhood, as it is a popular toy on the island states. It is important to tackle the climate crisis globally. There is no industry in the Marshall Islands, and people are the least polluting people due to greenhouse gas emissions. But they are at the frontlines to be affected by the impacts of climate change.
During the Second World War, the Marshall Islands, due to their geographical location in the Pacific, were the scene of numerous armed conflicts between the USA and Japan. Even today the traces of it are visible. On and around the various atolls you can find the remains of bunkers and control centers, sunken shipwrecks and crashed planes. The upper photo shows the ruins of Japanese tankers on the island of Tarawa in Maloelap Atoll.
In the video you see an American aircraft wreck (probably a small bomber) lying on the bottom of the Majuro lagoon. It has become an artificial reef for a variety of living beings. Irony of time.
With our workshops, we always make small trips. The voyage told below in the video leads us to the island of Kolol En. We accompanied Jina David, an environmental activist and Councilmen. Together with a group of young people, Jina tested the water quality in the island’s rain reservoirs and at the same time taught the young people how to provide clean water in the future. Jina’s project was made possible by Jo-Jikum and KIO.
For a week, our team member Christina Schulze accompanied a research team led by the Marshallese scientist Mark Stege in their work on the Maloelap Atoll. From this week she brought you a little movie titled “Stewards of the Environment”, which already gives you some of the narrative style and moods of our future movie.
And 13,070 kilometers away from the Maloelap Atoll, the Potsdam (Germany) based musician Marc Schicker composed the music for her video while watching it. Have fun watching and listening.
We went to Rita. From here you can not drive on. Majuro’s main road ends here. (*1) From this point you can look over to the next islands of the atoll, which are arranged around the lagoon. Our workshop participants Hanson and Ronny chose the location for their interview. Both grew up here in Rita, but now live in the town-center of Majuro. We set up the tripod, set up the big Canon and check the sound. Ok, are you ready? “Audio picks up.” “Camera is running.” Let’s go.
April, 18th: We have been feverishly looking forward to this day, it is the first major information event to enlist participants for our participative film project. We had been working a lot for publicity for this meeting in advance. We placed ads on Facebook and sent a bulk SMS to all cell phone owners on the island. The Marshall Islands Journal wrote about us and Mark was a guest on a live broadcast on the radio. The city was full of our flyers and there was quite a lot of word of mouth recommendation.
Much has happened since our last entry. On the 2nd of April we got our visas for a whole year. From this moment we could really start. There is a lot going on right now. Today we want to tell you briefly about the biggest upcoming event, on which we are currently working at full speed.
Nuclear bombs were the first serious threat to the existence of the Marshall Islands. 67 (in words: sixty seven!) nuclear fusion and nuclear fission bombs the US detonated over parts of ‘their’ former UN trust territory. Quite a few here say the new bomb, which threatens the Marshall Islands now will hardly be less destructive. They are talking about climate change. It will not contaminate the land. It will devour it.
In the meantime, we had to relocate the Kiribati project to the Marshall Islands, another island state in the region, which faces similar challenges as Kiribati due to climate change. Why this “move” was necessary, you can read about here.
It is Saturday evening. Since our arrival we have met many people and despite the short time already made friends. One of them is Kabuta, a pastor to be who likes to smoke and drink a beer once in a while and continuously invites us to drink Kawa with him. And today the time has come.
Officially we are still “tourists” and it’s weekend again. So we do the Cultural Tour to Abatao and get to know this side of the island. Abatao is the second island of North Tarawa, and the first one that can not be reached via a bridge. It is already considered an Outer Island. It is a foretaste on the other remoter islands of Kiribati.
It was low tide and we went out into the lagoon. We had spotted 3 children sitting like little dots on a small sandy elevation in the shallow water. We wanted to get near and see what they were doing, greet them with “Mauri” and take a few pictures. When we arrived, we saw that they were digging for shells in the mud, collecting them in their plastic bowls. In between they again and again jumped into the azure shallow water for some refreshment. The oldest of the three boys may have been 7, the youngest hardly 5 years old. We say “Mauri”, but hardly get noticed. Only one boy gives us a broad smile. We stoop down and start digging too. Viviana and little Maira are soon successful.
On January 4, 2018, our small team arrived at the small airport on Tarawa. After three days of travel, we were finally there.
When the plane was still in the air, we had flattened our noses against the windows. In the midst of the azure blue vastness of the Pacific Ocean, which we had flown over for hours from Fiji, there was suddenly some pieces of land deep down there. Circular the shape, the tiny atolls arranged themselves on the caldera of an ancient volcano. Hard to imagine that there should be space enough for the landing of the jet. But there was space and we landed noisily. The thickest heat shot through the open hatches. After we had crossed the runway on foot and finally came to the customs office, the young officers began to use their mobiles frantically. From the office of the President they received the information: “Send them all back to Fiji.” What happened?
Das Kiribatiprojekt ist unser bislang umfangreichstes partizipatives Filmprojekt. Wir werden unseren dritten Kinolangfilmfilm gemeinsam mit den Menschen der Inseln der Republik Kiribati auf den Weg bringen. Aufgrund des Abschmelzens der Pole und des Anstieg des Meeresspiegels versalzen die Grundwasserbestände zahlreicher Atolle, schlägt das Meer heftiger als je zuvor über die Inseln und droht, sie noch in diesem Jahrhundert zu verschlingen.
Unser Pitching Video (letzter Blogeintrag vor diesem) erzählt euch von unseren Motiven, diesen Film zu machen.
Wieder gibt es kein Drehbuch, keine abzufilmende feststehende Aussage, sondern stattdessen die Suche nach den Geschichten, die wir mit den Menschen vor Ort in einer Vielzahl von Workshop gemeinsam entdecken werden.
Together with Maria Kling from Film Production Kalliope (Potsdam, Babelsberg), we have been working on a new full feature film for cinema since the beginning of 2017: we call it the Kiribati project. It will be (again) a participatory film. We gave it the working title: “The do not give way to the waves.”
The film will be shot and edited together with the people of the islands of the Republic of Kiribati. Kiribati is located in the central Pacific. Due to the melting of the poles, the rising sea level threatens to flood the islands in historical short time to come. But the future of the republic is still unwritten. Not a few believe that it will inevitably sink. Others think the islands can be saved. For our film crew, Kiribati is also a symbol, a warning to the world. If we do not finally learn to treat our planet with respect, it will put us in front of unimaginable difficulties everywhere. The flood in one place is the drought in another place.
Since fourteen months the workers of the local radio station ERA on the island of Zakinthos have occupied their station. After the TV and radio stations of the former Greek state broadcaster ERT started to become a major protagonists of the public criticism of the Troika and the Greek government policies, the Greek government decided to close down the stations. di più
7/28/2013: This week Sachamanta will be screened by a television broadcasting station for the first time. On Thursday August 1st 2013 6pm and on Friday August 2nd 2.30am the Greek public TV station ERT-Open – currently occupied by its workers – will screen our documentary Sachamanta with Greek subtitles. di più
“Un’ulteriore menzione speciale viene assegnata a Sachamanta di Viviana Uriona con la seguente motivazione: Per aver contribuito, con una adesione forte ed appassionata, a dare visibilità alla resistenza contadina argentina, documentando, con la partecipazione alle riprese dei membri delle radio comunitarie campesine, una lotta colpevolmente censurata dai principali media mainstream.” di più
23/03/2013 : Germany is not a country. It is a puzzle of many worlds. Some fight for a base salary. Others fight boredom. Refugees are freezing in Berlin. Around the corner a design award is presented over champagne and caviar. The stocks are falling. Rents are going up. In Bochum Opel is shutting down. Open is the future. di più
13/2/2013: Ogni spazio comune, ogni aula-seminari, ogni classe, ogni centro giovanile, può tramutarsi in un cinema. Se volete proiettare il film durante un incontro pubblico, procuratevi solo un proiettore e un telo o uno schermo, e scriveteci una mail a firstname.lastname@example.org. di più
1/27/2013: About four weeks the Kameradists were traveling in Argentina to bring back to the Campesinos their own cinematic history (Sachamanta) as well as the reactions of the german audience on this story. We were accompanied by the support of hundreds of people at home. When we sat between fireflies and stars in the summer night heat and watched Sachamanta with the campesinos, we have often thought of you. Without you People, without your immaterial support and your donations, without your help and your advice this new filming would not have happened.
Now we got 20 hours of footage for “Espejo” in the box. We will now dig through it and sift and cut. Three things are already certain by now.
In the film you will see what we have hoped to find: the reactions of the campesinos to your letters and questions are touching.
New impressive stuff is happening in Santiago del Estero. Close to the fifth radio station in Ojo de Agua a large new building grows out of the bushland. The campesinos have begun to build their own university. On the curriculum is a future without exploitation and a life in freedom and dignity.
Perhaps “Espejo” will not be named “Espejo”. At the radio station “Fm Sacha Huayra” in Tintina DJ Coqui asked his listeners what ideas they would have for the title of the new film, and there have been many proposals in the indigenous Quechua language.
Some photos and stories along the filming are already online. Kameradist Wagner has released new posts on his photo blog. This link leads to the first post. The arrows on the right side of the images carry forward through the story.